From now on the Israelites must not go near the Tent of Meeting, or they will bear the consequences of their sin and will die. 从今以后,以色列人不可挨近会幕,免得他们担罪而死。
It is a sin to want to die. 想死是一种罪过。
And Nathan said unto David, The LORD also hath put away thy sin; thou shalt not die. 拿单说,耶和华已经除掉你的罪,你必不至于死。
Jesus was really saying, "I will take your punishment for sin. And that means I will die in your place." even though Jesus proved he was the good shepherd by his love for people, still some in that very crowd hated him. 耶稣实际在说:“我为你承担对罪的惩罚,我要代替你死,”虽然耶稣对人的爱证明他就是好牧人,但是在那群人中还是有人恨他。
And ye shall bear no sin by reason of it, when ye have heaved from it the best of it: neither shall ye pollute the holy things of the children of Israel, lest ye die. 18:32你们从其中将至好的举起,就不至因这物担罪。你们不可亵渎以色列人的圣物,免得死亡。
"Nathan answered him," Yahweh has forgiven your sin; you shall not die. 纳堂对达味说:「上主已赦免了你的罪恶,你不致于死;
Some say it is a sin to love, I never did ask why, But, if I sin in loving you, I'll sin until I die! 有人说爱是罪,而我也从来不会去问为什么,但是,如果我的罪是爱上你的话,那么我将罪过到死。
And if a man shall lie with his uncle's wife, he hath uncovered his uncle's nakedness: they shall bear their sin; they shall die childless. 人若与伯叔之妻同房,就羞辱了他的伯叔,二人要担当自己的罪,必无子女而死。
After the mass, Marcella declared that Tom was purified and would have no opportunity to sin again before he would die. 弥撒后,玛塞拉称汤已受净化,在他死前再没机会犯罪。